Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for choosing our hotel. Please find below the sales conditions rela...

Original Texts
Thank you for choosing our hotel. Please find below the sales conditions related to your booking :
Check-in time is from 3 PM & check-out until 11 AM.
No prepayment at moment of reservation.Payment due upon arrival.
Guarantee with CB number.
Cancellation and amendment possible until the same day of arrival 12 noon.
Penalties in case of no-show or non respect of sales conditions : amount of 2-night stay.
Stay from 04 to 07 nights included: no cleaning the room.
Stay from 04 to 09 nights included: weekly cleaning the room.


Monday to Friday: Reception open from 7am to 4am.
Saturdays, Sundays and public holidays: open from 8.00 am to 12.00 and from 2.00 pm to 2:00 am ( closed 12:00 to 2:00 p.m. on weekends and holidays).
Translated by yanadgt
私どものホテルをお選びいただきありがとうございます。貴方様のご予約に関して、以下の取引要件を御覧ください:

・チェックインは午後3時から、チェックアウトは午前11時まで。
・予約の現時点において前払いはありません。支払いは到着時にて。
・CB番号による保証。
・キャンセルや変更は到着と同日の正午まで可能。
・無断キャンセルや取引要件へ違反した場合のペナルティ:2泊滞在分の支払い。
・4~7泊の滞在の場合:ルームクリーニングは含みません。
・4~9泊の滞在の場合:週ごとのルームクリーニングを含みます。


月~金曜:レセプションは午前7時~午前4時までオープン。
土日祝日:午前8時~12時、午後2時~午前2時(週末、祝日の正午~午後2時はクローズです。)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
717letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.14
Translation Time
25 minutes
Freelancer
yanadgt yanadgt
Starter
ドイツ在住の音楽学習者です。
ネットニュースの各種記事の独→日、英→日翻訳をブログにまとめたりしておりました。