[Translation from English to Japanese ] Shipping via USPS or FedEx may incur additional processing fees according to ...

This requests contains 585 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( hana , rosie , sophia , lune ) and was completed in 2 hours 14 minutes .

Requested by shizu at 01 Apr 2010 at 03:22 3428 views
Time left: Finished

Shipping via USPS or FedEx may incur additional processing fees according to your country's rules and regulations. We have no control over that.

If you forget your password, use our login and on the signin page, the system can email you the password. If you forget your login, please do not create another account as it will not be automatically linked to your wholesale pricing. In this case, please contact us.

USPSまたはFedExで商品をお届けする場合、お住まいの国の規則や規制によっては手数料が別途加算される場合があります。これは当社都合とは無関係の課金です。

パスワードをお忘れの場合は、ログイン名をご入力いただきますと、サインインページからパスワードを電子メールで自動送信することができます。ログイン名がご不明の場合は、新しいアカウントを別途作成なさらないようお願い致します。新規アカウントではお客様のために設定した卸売価格に自動リンクされません。ログイン名がご不明の場合は当社までご連絡ください。

Your account will be deactivated if you have not purchased within 60 days of our approval.

We look forward to working with you and wish you the best in your business.

承認後60日以内にお買い上げがなかった場合には、アカウントが無効化されます。御社業務にご協力できるのを楽しみに致しつつ、御社の益々のご清祥をお祈りしております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime