[Translation from Japanese to English ] The Japanese newspaper says Maintenance costs of Monju (nuclear power p...

This requests contains 188 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fuka , akihiro_12 ) and was completed in 3 hours 59 minutes .

Requested by [deleted user] at 01 Jun 2012 at 20:13 1423 views
Time left: Finished

日本の新聞記事より

休止中のもんじゅ(原子力発電所)の維持費1日5,900万円。
青森県六ヶ所村の再処理工場(使用済み核燃料からもんじゅ型炉で使うプルトニウム燃料を作り出す)も1日3億137万円のバカ食い(原資となるのは各電力社の電気料金+税金)の化け物だった・・・。
毎日、2000KWの風力発電機が2本は建設できるね。
マクドナルドのハンバーガーを毎日36万個捨ててるのと同じだ。

Article from Japanese Newspaper

It costs 59 million yen per day to maintain Monjyu (nuclear powerplant), which is currently in a rest.
The reprocessing plant located in Rokkashomura in Aomori prefecture (converts spent nuclear fuel into plutonium fuel to be used for Monjyu reactor) also costs 301 million and seveny thousand yen, which is a money devouring monster...(funded by each power company's electricity charges + tax)
You could use this money to build at least two wind-powered generator at 2000KW everyday.
It is equivalent to dumping 360 thousand hamburgers from Mcdonald.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime