Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native Portuguese (Portugal) ] ニックネーム スタンダード(基本) リバース(逆) ゲームスタート ランキング 無料アプリ 共有する 本日 今週 トータル 自分 ル...

Original Texts
ニックネーム

スタンダード(基本)

リバース(逆)

ゲームスタート

ランキング

無料アプリ

共有する

本日

今週

トータル

自分

ルール説明

並んだ25個の数字を順番に消す

消す番号の色を選択する

番号をタップする

世界で一番、早いのは誰だ?!
Translated by guomaoyanguan
ニックネーム Apelido

スタンダード(基本) Padrão (Básico)

リバース(逆) Reverso (Inverso)

ゲームスタート Começar o jogo

ランキング Classificação

無料アプリ Aplicativos gratuitos

共有する Compartilhar

本日 Hoje

今週 Esta semana

トータル Total

自分 Eu

ルール説明 Descrição da Regra

並んだ25個の数字を順番に消す Apagar os 25 números dispostos em ordem

消す番号の色を選択する Selecionar a cor do número para apagar

番号をタップする Tocar no número

世界で一番、早いのは誰だ?! Quem é o mais rápido em todo o mundo ?!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
108letters
Translation Language
Japanese → Portuguese (Portugal)
Translation Fee
$9.72
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
guomaoyanguan guomaoyanguan
Starter
ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>日本語、英語<>スペイン語、英語<>日本語、日本語<>スペイン語、翻...