Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When will my items arrive? I have tracked my package, and it looks like it...
Original Texts
私の荷物は届いていますか?
トラッキングを見る限り、荷物は到着していないように見える。
あまりにも到着が遅いので、売り手から郵便局へ問い合わせてもらいました。
その結果、郵便局は届けたと主張してきました。
続けてこのように述べています。
○○○
私はとても困惑しています。
念のため、荷物が届いているか確認してください。
ご連絡お待ちしております。
トラッキングを見る限り、荷物は到着していないように見える。
あまりにも到着が遅いので、売り手から郵便局へ問い合わせてもらいました。
その結果、郵便局は届けたと主張してきました。
続けてこのように述べています。
○○○
私はとても困惑しています。
念のため、荷物が届いているか確認してください。
ご連絡お待ちしております。
Translated by
chipange
Has my package arrived?
Tracking record shows that it has not arrived yet.
Since its arrival is too late, I asked the seller to confirm with the post office.
They said that they did deliver my package for sure.
And also they said,
○○○
I am worried very much.
Please check the status of delivery once again.
I am looking forward to hearing from you.
Tracking record shows that it has not arrived yet.
Since its arrival is too late, I asked the seller to confirm with the post office.
They said that they did deliver my package for sure.
And also they said,
○○○
I am worried very much.
Please check the status of delivery once again.
I am looking forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
chipange
Starter