Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am relieved that you got the item. I am glad you like it. Please show it ...
Original Texts
商品が届いて安心しました
喜んでもらえて僕も嬉しいよ
是非、あなたの友達にも紹介してください
僕は友達にも喜んでもらうために頑張ります
Gardenaに住んでいるんだね
とても素敵な所じゃないか!!
僕はいつかアメリカに行きたいんだ
もちろんGardenaにも行きたい
あなたが暇なときは僕にemailしてください
世間話でもしましょう
喜んでもらえて僕も嬉しいよ
是非、あなたの友達にも紹介してください
僕は友達にも喜んでもらうために頑張ります
Gardenaに住んでいるんだね
とても素敵な所じゃないか!!
僕はいつかアメリカに行きたいんだ
もちろんGardenaにも行きたい
あなたが暇なときは僕にemailしてください
世間話でもしましょう
Translated by
chipange
I feel relieved that you have received your item safely.
I am glad you are happy as well.
I would like you to introduce your friends.
I also work hard to make your friends happy.
You live in Gardena. Such a nice place, isn't it?
I am dreaming of visiting USA sometime.
Of course I'd love to go to Gardena.
Please write to me anytime. I'd love to talk about various things with you.
I am glad you are happy as well.
I would like you to introduce your friends.
I also work hard to make your friends happy.
You live in Gardena. Such a nice place, isn't it?
I am dreaming of visiting USA sometime.
Of course I'd love to go to Gardena.
Please write to me anytime. I'd love to talk about various things with you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 159letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.31
- Translation Time
- 43 minutes
Freelancer
chipange
Starter