[Translation from Japanese to English ] Thank you for accepting my suggestions. I think even if it is not the same t...

This requests contains 180 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sieva , mangetsu_1982 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by shuichi at 12 May 2012 at 16:02 5061 views
Time left: Finished

提案を受け入れてくれてありがとうございます。
電気機器の写真は参考写真ですので、同じ形のものでなくても大丈夫です。
よりその機器がわかりやすいようにデザインしてください。
あなたの作品を楽しみにしています。

--
モックアップの作成ありがとうございます。
たくさんの方に提案いただき、申し訳ありませんが、他の方へお願いすることとしました。
また今度お願い出来ればと思います。

Thank you for undertaking this job.
Since the photograph of the device was only for information purposes, It's okay to go with a different model.
Please design it to be as easily understood as possible.
We're looking forward to receiving your submission.

-
Thanks for preparing the mock-ups.
However, we received many submissions, and unfortunately we decided to go with someone else's submission.
But, please feel free to submit on a future project.

Client

Additional info

複数種類の電気機器のアイコンの作成をお願いする文章と、お断りする文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime