Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A and B are exactly the same item. I purchased both on the same day at the...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( poponohige , mura , fuka ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by junkino at 04 May 2012 at 21:02 14444 views
Time left: Finished

AとBはまったく同じ商品です。しかも、同じお店から同じ日に購入しています。
Aが問題無いのに、Bだけ発送禁止になっているのは何故ですか?
Bも発送許可してください。
本日、私の倉庫内にある商品は日本に向けて発送する予定なので、
急いで返信してください。
よろしくお願いします。


A and B are exactly the same item. I purchased both on the same day at the same store. I cannot understand why shipment of B is not admitted while there is no problem for A. I ask you to admit the shipping of B.
Today I am going to send all goods in my storehouse to Japan.
So I want your early reply.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime