Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The procedure is not difficult. We have to charge the Dutch VAT, but once you...
Original Texts
The procedure is not difficult. We have to charge the Dutch VAT, but once you have paid the Import tax of your country then we can refund the Dutch VAT. The only thing you have to do is to send us a scan of receipt of the import tax you have paid
Translated by
chipange
手続きが大変ではありません。ドイツのVAT(付加価値税)を請求しなければなりませんが。一度あなたが自分の国の輸入税を支払ってもらい、そしたらドイツのVATを払い戻すことができます。
あなたは、あなたが支払った輸入税の支払い書の写しを我々に送るだけです。
あなたは、あなたが支払った輸入税の支払い書の写しを我々に送るだけです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 246letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.535
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
chipange
Starter