Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I sold one lst month and had no complaints. No problems. I got one in a t...

This requests contains 254 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( eijikuma ) and was completed in 1 hour 42 minutes .

Requested by deppdepp at 03 May 2012 at 23:38 1110 views
Time left: Finished

I sold one lst month and had no complaints.

No problems. I got one in a the truck last month no complaints. I just received this one and I go through the box before I ship it just to double check. but as far as I know this is a good item new not used.

その商品は先月に売って苦情もなかったはずです。

問題ありません。トラックのなかに先月からある苦情のない物があります。
届いたばかりの物だし、ボックスの中身をもう一度チェックして送ります。私が知っている限りではこれは中古じゃなく新品です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime