[Translation from Japanese to English ] Thank you for your response. Then I will place an order when I run out of my...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , eijikuma , skyblueinq ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by eirinkan at 25 Apr 2012 at 09:36 1434 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。
では、今ある在庫が切れたら注文します。
50個注文すると中国から日本までの送料はいくらですか?
配送方法は一番安い方法で計算して下さい。

また、ミニマムオーダーの数量や、価格は交渉可能ですか?
良いお返事をお待ちしております。

Thank you for your reply.
Then I will order when I run out of stock.
How much will will the shipping cost from China to Japan, if I ordered 50 of them?

Also, can I negotiate the minimum lot order and price with you?
I'm looking forward for a favorable response.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime