(パーティーで)
どうもはじめまして
佐藤と申します。
IT企業のA社で、事業開発の取締役を務めています。
実は、貴社のBサービスと弊社のCサービスとで提携できたら、
顧客により高い満足を提供できるのではないかと思っています。
よろしければ今度、初期的な打ち合わせをさせていただけませんか?
それはいいアイデアですね。ぜひ、お話しましょう。
いつごろでしたらご都合がよろしいですか?
来週の水曜日か木曜日はいかがでしょうか。
わたしが貴社におうかがいします。
Translation / English
- Posted at 25 Apr 2012 at 09:43
(At a party)
It's very nice to meet you,
I am Saito.
I work for an IT business, Company A, as the project development supervisor.
Actually, if we could do a joint business with your company's B Service and my company's C Service,
I think we could offer a high level of satisfaction to our customers.
If it's alright with you, why don't we have an initial business meeting some time?
That's a good idea. We should definitely talk.
When would be a good time to meet?
How would next Wednesday or Thursday be for you?
We would make a visit to your company.
natsu likes this translation
It's very nice to meet you,
I am Saito.
I work for an IT business, Company A, as the project development supervisor.
Actually, if we could do a joint business with your company's B Service and my company's C Service,
I think we could offer a high level of satisfaction to our customers.
If it's alright with you, why don't we have an initial business meeting some time?
That's a good idea. We should definitely talk.
When would be a good time to meet?
How would next Wednesday or Thursday be for you?
We would make a visit to your company.
Translation / English
- Posted at 25 Apr 2012 at 10:40
(At a party)
Nice to meet you.
My name is Sato.
I'm a director of business development at Information Technology company A.
I think we can offer to our customers further more satisfaction, if our company's C service could tie up with your company's B service.
If you like, I'd like to hold preliminary discussion another time.
That sounds good. Let's hold discussion.
When would be the best time?
How about Wednesday, or Thursday?
I will visit you.
natsu likes this translation
Nice to meet you.
My name is Sato.
I'm a director of business development at Information Technology company A.
I think we can offer to our customers further more satisfaction, if our company's C service could tie up with your company's B service.
If you like, I'd like to hold preliminary discussion another time.
That sounds good. Let's hold discussion.
When would be the best time?
How about Wednesday, or Thursday?
I will visit you.