Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Yes we will get him all four sets. We shipped him 1x4111 and 1x4107. The 41...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , isaiah324 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by exezb at 11 Apr 2012 at 10:35 828 views
Time left: Finished

Yes we will get him all four sets. We shipped him 1x4111 and 1x4107. The 4112 and 4113 we will ship when they come in.

isaiah324
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Apr 2012 at 10:38
そうです、私たちは彼に4セットすべて提供するつもりです。すでに1x4111 and 1x4107は発送しました。The 4112 and 4113 に関しては入荷次第、発送します。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Apr 2012 at 10:39
はい、お客様は全部4個うけとれます。彼に、1x4111 と1x4107をお送りしました。4112 と 4113は入荷してお送りいたします。
exezb likes this translation
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 11 Apr 2012 at 10:41
はい、我々は彼に4セット全部手配させます。
1x4111 and 1x4107を彼に送りました。
The 4112 and 4113が入荷したら送ります。
exezb likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime