Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Standard shipping in this case did not apply. Boxed correctly and insured for...

Original Texts
Standard shipping in this case did not apply. Boxed correctly and insured for 900, came to 101.05. Since they were very busy, I told them I was in no rush, and they gave me a 10% discount, which in the end after 7% tax, totalled 92.27. I would appreciate your input on this issue.
Translated by chipange
この場合は標準配送は適用されません。しっかり梱包し、保険をかけると900,かかりますので、101.05となります。
彼らは忙しいので、彼らには私は急いでいないと言いましたので、10%割引となりました。7%の税金を加えると最終的に92.27となります。
この件についての連絡ありがとうございます。

(翻訳者)数値(金額)の単位がわかりませんので、そのまま数値のみとしました。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
281letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.33
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
chipange chipange
Starter