Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Lately many listeners purchase music from download. Especially, overseas fans...

This requests contains 379 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sweetshino , saki ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by yoichiro51 at 06 Mar 2012 at 23:51 2264 views
Time left: Finished

「近年は音楽をダウンロード購入されるリスナーがとても多く、特に海外のファンはiTunesなどからのダウンロードを多く利用しているため、音楽は知っていてもブックレットを手に取った事が無いリスナーが多いのが現状です。また、"バンド名"の歌詞は日本語で書かれているため、何を歌っているのか英訳を知りたいという海外からのリクエストも多く受け取ります。

Lately many listeners purchase music from download. Especially, overseas fans use iTunes to download music a lot. Therefore, many have never had a booklet even though they know the music. Also, lyric written by the bands are in Japanese. So, there are many requests from overseas that they would like to know the English translation.

そこで、歌詞カードを見ながらCDを聴くあの体験をデジタルエイジのリスナーに再び提供したいと思い、さらにアプリケーションならではの機能を付加したこの作品を制作するに至りました。

関係各所と様々な調整を行った結果、"アルバム名"のブックレットをフルページ含むこのアプリケーションを、無料で提供するという決定をしました。無料ですのでiPad, iPhone, iPod touchをお持ちの方はぜひ試してみてください。」

So, we started thinking to provide the experience to listen the music with lyric card, just like back in the CD era, to digital age listeners. That is how this application was created with added special feature that application alone can be done.

As a result of various adjustments with related parties, we have decided to provide this application, which include full pages of albums, for free. Please feel free to try this application on your iPad, iPhone and iPod touch since it won’t cost you a penny!”

Client

I'm a guitarist of Japanese metal band AREA51. My music is distributed through iTunes Store around the world! Please take a listen!

Additional info

アプリケーションリリースに関するステートメントです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime