Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If you would like the products on my website I'm happy for you to post it on ...

This requests contains 212 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , chipange ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by donguri at 06 Mar 2012 at 13:03 1585 views
Time left: Finished

当店のホームページで販売している商品でよければ、ぜひ掲載してください。
掲載数は、何個でも結構です。
もし、売れたなら私はとても嬉しいです。
あなたと一緒に仕事ができることを、私は、嬉しく思います。
価格について
私は、当店のホームページで販売している価格より、利益を減らしたくありません。
つまり、当店の販売価格にあなたの利益を上乗せした価格で、掲載してほしいのです。
それは、可能でしょうか?
お返事をお待ちいたします。

mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2012 at 13:23
If you would like the products on my website I'm happy for you to post it on yours.
You can post as many as you want.
If you could sell the items I would be very happy.
I'm glad to be doing business with you.
Regarding the price
I wouldn't want to reduce the profit any lower than the price I have on my website.
Therefore, I would like you to add your profit to my original price.
Is that possible?
I'm looking forward to hearing from you.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2012 at 13:22
Please post any items on our web site as much as you like.
I’d be happy if people buy them.
I am very pleased to work with you.

Pricing
I don’t want to reduce my profit by lowering the price listed on my web site.
That means that I want you to post the price with your profit on top of my price.
Is it possible for you?
I am looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime