Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Entrepreneurs: Go Big or Go Home We ran a investors-meet-entrepreneurs ses...

Original Texts
Entrepreneurs: Go Big or Go Home

We ran a investors-meet-entrepreneurs session at Plugin @ Blk 71 as part of our Startups in Asia (Singapore) networking session last Saturday. And oh boy that was pretty fiery panel of overseas investors. They were very liberal with what they saw as cold hard truth, many of them noting that startups in Asia just are not hungry enough.
Translated by daisukes
起業家よ:大きくなれ、さもなくば去れ

我々は、先週の土曜日、Blk71のプラグインにて、スタートアップスアジア(シンガポール)のネットワーキング交流会として、投資家と起業家のセッションを行った。すると、海外投資家にとってかなり白熱したパネルになった。彼らはとても冷めた厳しい見方をした。アジアの多くのスタートアップにはハングリー精神が足りていない。
yakuok
Translated by yakuok
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1840letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$41.4
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
daisukes daisukes
Starter
25歳のベンチャーキャピタリストです。
TOEIC925点です。
プロの翻訳家ではございませんが、誠意をもって翻訳いたします。
職業柄、ビジネス系の...
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact