Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Government action can impact businesses, including eBay sellers and PayPal us...

Original Texts
Government action can impact businesses, including eBay sellers and PayPal users. Issues like Internet Sales Taxes, online privacy, and reducing barriers to small business exports can have a real bottom-line impact. The eBay Inc. Government Relations team knows that engaged eBay users can make a powerful difference toward achieving sound government policy.

If you are not yet a member, we invite you to join the 250,000+ eBay users who comprise Main Street, eBay Inc.'s grassroots advocacy network. The Main Street community promotes government policies that protect small businesses and individual entrepreneurs. Together, eBay sellers are making a huge difference on key issues, including the following:
Translated by penpen
政府の行動は、eBayの売手やPayPalユーザーらのビジネスにインパクトを与えるだろう。インターネット売上税、ネット上での個人情報、小規模輸入業への壁の削減といった問題は、実際の収支に影響を及ぼす。
eBay Inc.
政府関係者らは、eBayを積極的に活用しているユーザーは、堅実な政策実行に向けて、強力な影響力をもたらすことを知っている。

まだメンバー登録していなかったら、25万人以上からなるeBayに登録してみることをおすすめする。ユーザーは、eBay Inc.の市民参加支援団体ネットワークであるMain Streetを構成している。Main Streetコミュニティは、小規模企業や個人売主を保護する政策の成立を働きかけている。また、eBayの売主達は、下記に示すような主要な問題でも大きく影響を与えている。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
709letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.96
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
penpen penpen
Starter