Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Your support was very good. I would like to purchase 5 of the products. Can y...

This requests contains 46 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( cony_ac539985214 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by qt541212 at 23 Feb 2012 at 14:25 3521 views
Time left: Finished

あなたの対応は素晴らしかったので、私は商品を5個購入したい。少し値段を割引してくれませんか?

cony_ac539985214
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2012 at 14:27
Your support was very good. I would like to purchase 5 of the products. Can you discount a little bit?
qt541212 likes this translation
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 23 Feb 2012 at 14:28
Dealing with you has been great, so I would like to buy 5 of the product. Would you give me a discount?
qt541212 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime