Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 大浴場 殿方用大浴場は、男性らしくシックな色でまとめました。お仲間でごゆっくりお入りください。 女性用大浴場は、女性を意識したやさしい色の湯船になって...

Original Texts
大浴場
殿方用大浴場は、男性らしくシックな色でまとめました。お仲間でごゆっくりお入りください。
女性用大浴場は、女性を意識したやさしい色の湯船になっております。お友達やみなさんと、ゆっくりお入りください。
右の写真は、女性用です。
大女将と女将で選んだ椅子と桶です。とっても素敵な色ですよ。
手洗いとは思えない、素敵な器と鏡ですよ。(写真は女性用トイレに設置)
現役海女の女将が獲った鮑や、地元の伊勢海老、磯魚など、お値打ちな料金と、お客様を満足させるお料理でお待ちしております
Translated by sansanttt
大浴场
男用浴场装饰着属于男性的雅致色彩。请和您的好友慢慢地入池。
女用浴场是一个装饰着属于女性的柔和色彩的浴池。请和朋友一起慢慢地入池。
右边的图片是女用浴池。
大老板娘和老板娘一起挑选的椅子和桶都是非常漂亮的颜色。
让您想不到这是个洗手间,都是非常漂亮的家具和镜子。(设置在女用厕所的照片)
作为渔女的老板娘将捕获的鲍鱼和当地的龙虾、海鱼等,以最优惠的价格,和让顾客满意的料理等待着各位的莅临。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
sansanttt sansanttt
Starter