Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Can i buy 5 of this product for $65/piece? If it proves to have a large sale,...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , mura , yukiya ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by yoshikichi at 21 Feb 2012 at 21:10 1401 views
Time left: Finished

この商品を試しに1個$65で5個購入させてください。というのはその5個の売れ行きが良ければ今後続けて20個ずつ購入したいと考えているからです。一度ご検討お願いします。

yukiya
Rating 61
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2012 at 21:26
Can i buy 5 of this product for $65/piece? If it proves to have a large sale, i will constantly buy 20 pieces per time. I would appreciate your sincere consideration of my request.
yoshikichi likes this translation
yukiya
yukiya- almost 13 years ago
$65/piece の後ろに as a trial を入れてください。
mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2012 at 21:23
Please let me purchase 5 of this item for 65 dollars as a trial. If they sell well I would like to purchase 20 of it each time in the future. Thank you for your consideration.
yoshikichi likes this translation
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2012 at 21:27
I want to purchase five pieces of this item at $65 for one piece as a test case. If it sells well, I will buy 20 pieces continuously from now on.
Thank you.
yoshikichi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime