Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase! My name is K. I thank your kindness in advance...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hirovan , notton ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by studioshuca at 21 Feb 2012 at 15:51 1624 views
Time left: Finished

お買い上げありがとうございます!
私の名前はKです。
よろしくお願いします。

この商品の発送料は無料ですが、
発送方法はエコノミーシッピングとなります。
保険と追跡番号はつきません。
もし心配でしたら、料金を追加してEMSをご利用ください。
EMSをご利用される場合はペイパルを通して残額のインボイスを送りますので、
そちらでのお支払いをお願いいたします。

商品は5-7日での発送となります。
もっと早い発送をご希望の場合は、ご連絡くださいね。

Thank you for your purchase!
My name is K.
I thank your kindness in advance.

The shipment of this product is free, but the shipment method is the economy shipping without Insurance and chase number.
If you like more secure shipment, EMS is available with some extra money.
If you like to use EMS, I will send the invoice through Pay Pal and you can pay on the website.

The product will be shipped in 5-7 days.
Please inform me for earlier shipment.

Client

Additional info

日本語は硬くなってますが、少しだけくだけたニュアンスの英語でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime