Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I apologize/I am very sorry. I did write just binoculars on the mail. Can...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( cony_ac539985214 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by piece0108 at 17 Feb 2012 at 00:37 937 views
Time left: Finished

大変申し訳ありません

郵便物には、双眼鏡としか記載しませんでした。
関税の分を差し引いて 払い戻しすることは可能でしょうか?
Thank you

I apologize/I am very sorry.

I did write just binoculars on the mail.
Can I issue refund for the difference of customs duties?
Thank you

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime