Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am a large consumer of eBay. I found a mistake on the payment of the follo...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , michelle ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by machida88 at 16 Feb 2012 at 16:10 1200 views
Time left: Finished

私はEbay大量購入者です。
Item number:380370590516の支払料金が間違っていたので対処願います。

”WEDGWOOD china ASCOT pattern Cup & Saucer Set - Peony Shape 2 1/4"
はOriginal priceUS $39.99⇒販売価格US $29.99で
私は5セット購入の為、39.99×5=199.95ドル⇒29.99×5=149.95ドル
ゆえに返金額50ドルとなります。

証拠写真添付

I purchase a lot on ebay.
Billing amount for Item number:380370590516 was wrong, so please correct it.

”WEDGWOOD china ASCOT pattern Cup & Saucer Set - Peony Shape 2 1/4" was originally priced at USD 39.99 and the selling price was USD 29.99. Since I bought 5 sets of these, it will be USD29.99×5=USD149.95 instead of USD39.99×5=USD199.95, so USD 50.00 should be returned.

I've attached a photo as an evidence.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime