Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] Wi-Fi,VPN,通知,位置情報サービス,サウンド,明るさ,壁紙,情報,ソフトウェア・アップデート,使用状況,Siri,ネットワーク,Bluetooth...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tecol ) and was completed in 3 hours 52 minutes .

Requested by spre at 16 Feb 2012 at 10:46 2184 views
Time left: Finished

Wi-Fi,VPN,通知,位置情報サービス,サウンド,明るさ,壁紙,情報,ソフトウェア・アップデート,使用状況,Siri,ネットワーク,Bluetooth,iTunes Wi-Fi同期,Spotlight検索,自動ロック,パスコードロック,機能制限,日付と時刻,キーボード,言語環境,アクセシビリティ,プロファイル,リセット,iCloud,iCloud/ストレージ&バックアップ,メール/連絡先/カレンダー,Twitter,電話,FaceTime,Safari,メッセージ

와이파이,부이피엔, 통지. 위치 정보 서비스, 사운드, 밝기, 배경화면, 정보, 소프트웨어 업데이트, 사용 상황, 시리, 네트워크, 블루투스, 아이튠즈, 와이파이동기화, 스팟라이트 검색, 자동 잠슴, 암호 잠금, 기능 제한, 날짜와 시간, 키보드, 언어 환경, 손쉬운 사용, 프로파일, 재설정, 아이클라우드, 아이클라우드 스토레이지& 백업, 메일/연락처/캘린더, 전화, 페이스타임, 사파리, 메세지

Client

Additional info

IPhoneの設定メニューの項目です。韓国語で略して下さい。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime