Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Yes! I'm glad to be able to talk with you always fun. The Adam's BTIKM's phys...

Original Texts
はい!私はあなたといつも楽しくお話できることを嬉しく思っています。日本では この2/22にAdamのBTIKMのphysical CD が発売されす。私はあなたにこのCDをプレゼントしたいと思ったので2枚予約しました。あなたは、私のUSでの唯一の大好きなお友達だから、大分早い 誕生日プレゼントですが是非あなたに受け取って欲しいと思います。CDを送りたいのであなたの住所を教えて欲しいです。
Translated by takeoacckey
Yes! I'm glad to be able to talk with you always fun. The Adam's BTIKM's physical CD is going to be released on 22th, February in Japan. I preordered two of them because I want to send you them as a gift. You are my only dear friend in the US so I want you to take the gift though it's an early birthday present. Can I ask you your address so that I can send you the CD?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
196letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.64
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
takeoacckey takeoacckey
Starter
I would be happy to help translating your requests from Japanese to English a...