Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Today, the translation industry is limited to only two options; one is to go ...
Original Texts
Today, the translation industry is limited to only two options; one is to go the traditional route, and simply use a human translator, or secondly, to use a computer-based translation service such as the one offered by Google. The Tokyo-based venture company anydooR Inc. launched a third option named Conyac
Translated by
beanjambun
今日の翻訳業界といえば、2つの部類のみに限られてしまいます。1つは従来の方法で、専門の翻訳家が地道に行う単独作業による翻訳です。もう1つの方法としては、グーグルなどが提供しているコンピューターベースによる荒削りの自動翻訳サービスがあります。我がベンチャー企業anydooR社は、東京に拠点を置き、今までにない第3のオプション "Conyac" を立ち上げました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 308letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.93
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
beanjambun
Starter