Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ・Simple to setup, friendly GUI, remote viewing, record from anywhere anytime ...

Original Texts
・Simple to setup, friendly GUI, remote viewing, record from anywhere anytime
・Small for discrete installation, Auto IR-LED illumination for night vision up to 7 meters
・Motion detection alert via email or upload image to FTP. Access management with password protection.
・Supports all standard browsers and can be viewed remotely using smartphone software (not included)
・Wi-Fi compliant with wireless standards IEEE 802.11b/g and supports both WEP & WPA WPA2 encryption
・7 Meter Night Vision and 3.6mm Lens (67° Viewing Angle)・・・
Translated by cozy
・簡単セットアップ、使いやすいGUI、リモートビューイング、いつでもどこからでも録画可能。
・単体で取り付け可能な小ささ、オート赤外線LEDで7メートルまでのナイトビジョンに対応。
・Eメールでのモーション検出通知機能やFTPへの画像アップロード対応、パスワード保護によるアクセス管理も可能。
・すべての標準ブラウザーに対応、スマートフォンのソフトウェアでリモート視聴も可能。(ソフトウェアは含まれていません)
・ワイヤレス標準規格IEEE 802.11b/g準拠のWi-Fi対応、WEPやWPA WPA2での暗号化にも対応。
・7メートルナイトビジョン、3.6mmレンズ(視野角67°)・・・

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
529letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.91
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
cozy cozy
Starter