Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If you do not mind, I would like you to direct trade with me to not through t...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( poponohige , chipange , yoggie ) and was completed in 1 hour 39 minutes .

Requested by rada at 03 Feb 2012 at 18:48 5423 views
Time left: Finished

貴方様さえよろしければ、eBayを通さず直接取引をお願いしたいです。
支払いはPayPalを使用して行いたいと思います。

現在eBayに出品されているのは3個となっていますが、更に別の在庫をお持ちなのであれば、前回と同じく4個売って頂けると嬉しいです。

値段ですが、日本までの送料を含めて4個で400ドルで売って頂けないでしょうか。
eBayに出品されているのが全てであれば、日本までの送料を含めて3個で300ドルで売って頂けないでしょうか。

ご検討よろしくお願い致します。

I would like to buy from you directly not via eBay and pay you through Paypal.

You are selling only 3 times at eBay now. If you have more in stock, I would like to buy four.

I want to buy four items for 400 dollars including the shipping fee to Japan.
What do you say to my offer?

I am looking forward to hearing from you soon.



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime