[Translation from English to Japanese ] This is the first request to start the history. In a few month, the user will...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mineo , masaruikeda , cony_ac16411189 ) .

Requested by naokey at 31 Jan 2011 at 22:50 779 views
Time left: Finished

This is the first request to start the history. In a few month, the user will increase rapidly and the world around us will be gradually changing.

これが歴史の始まりだ。今後数ヶ月でユーザは飛躍的に増え、世界は徐々に変わるだろう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime