Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] That is so Unfortunate, I made so good packing, May be it was opened in the c...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( matsuko , udaccojapan , _chisato ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by afayk604 at 22 Jan 2012 at 00:48 1505 views
Time left: Finished

That is so Unfortunate, I made so good packing, May be it was opened in the customs, And they did not pack properly

Can you make a complaint in your local post?

if so you can repair the toy locally?

Let me know

regards
mradul

それは非常に残念です。私は厳重に荷造りしました。税関で開けられて、その後きちんと包装されなかったのかもしれません。

地元の郵便局に苦情を申し立てることはできますか?
できるとすれば、おもちゃをそちらで修理することはできますか?

ご連絡をお待ちしています。

宜しくお願いします。
mradul

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime