Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Chinese (Simplified) ] 1.Rakuten Japan Credit Card Online Application in Chinese support 2.One of t...

Original Texts
1.Rakuten Japan Credit Card Online Application in Chinese support
2.One of the best credit card in Japan. Rakuten credit card is also one of the easiest credit card for foreigner to get.
Annual Fee/Credit Line/Web Money/Brand/Point Rate/Free charge/Family Card/Shopping Insurance/Airport Lounge/Rakuten super point
3.Basic Rakuten Credit Card with Edy function
See detailed info.Customer Satisfaction No.1 credit Card in Japan.
4. Rakuten Gold Credit Card with EDY function.
You can not find any other Japanese gold credit card with priority pass, and it costs only ¥10,500/Year.
5.This site provides you'"how to apply for Rakuten credit card" and "how to use services of Rakuten credit card after you get it."




Translated by weima2008
1. 乐天日本引用卡在线申请中文支持
2.日本最好的信用卡之一。乐天信用卡也是外国人最容易获得的信用卡之一。
年费/信用额度/网上货币/品牌/点率/免费/亲情卡/购物保证/机场休息室/乐天超级点
3.带Edy功能的一般乐天信用卡
参见日本客户满意度第一的信用卡的详细信息。
4.带Edy功能的乐天金卡
您不会找到替他带优先通过权利的日本金卡,它仅需10500日元/年。
5.本网站会向您介绍“如何申请乐天信用卡”和“获得信用卡后如何使用乐天信用卡服务”。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
719letters
Translation Language
English → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$16.185
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
weima2008 weima2008
Starter
12年の翻訳経験
中英日間の翻訳、特に技術系の内容