[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me an invoice of your product. But I noticed that the ...

This requests contains 156 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( keromoo , shivayuu ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by avans at 12 Jan 2012 at 06:09 1445 views
Time left: Finished

商品の請求書を送って頂き、ありがとうございます。
しかし、請求された価格が現在eBayで出品されている商品の価格よりも高いです。
値引きなどもして頂けないようなので、この請求書で支払いをすることに何のメリットも感じません。
そのため、前回と同じようにeBayで商品を購入させて頂きます。
よろしくお願い致します。

Thank you for sending the invoice for the item.
However, I noticed that the price is higher than the one currently listed on eBay.
It seems like you're not willing to give me any discount; therefore, there is no merit for me to pay this invoice.
I will purchase this item via eBay just like I did before.
Thanks and best regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime