[Translation from Japanese to English ] Our company is an import agency in Japan. I have seen the following items th...

This requests contains 190 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , weima2008 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by mnop432 at 11 Jan 2012 at 06:40 1338 views
Time left: Finished

当社は日本で輸入代理店をしています。
御社が販売している、以下の商品を拝見しました。
http://xxx
この商品は日本で販売されていませんが、買いたい人は日本にもたくさんいます。
そこで御社が販売している商品の、日本での独占販売権を取得させて頂けないでしょうか。
契約して頂ければ、ある程度まとまった数の商品を購入させて頂きます。
もしよろしければ、お返事頂けないでしょうか。

I have an import business in Japan.
I saw your products listed in below website:
http://xxx
Currently, these items are not sold in Japan; however, the demand for them are very high.
I would like to obtain exclusive marketing rights in Japan for your products.
Upon signing a contract, I should be able to place orders in bulk.
Looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime