Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] My order has not arrived yet. Is there some problem happening? Since I haven...
Original Texts
商品が届かないのだが、なにか問題でもありますか?商品は発送しましたか?発送済みなのか、そうでないのか、メールをください。何も連絡がないのでわかりません。オーダーナンバーは#1028と#1057です。まだ未発送ならば、それぞれの商品発送を一緒にしてほしいです。またその際に、すでに支払った2回分の送料($20×2)を1回分にして精算してほしいです。
Translated by
chipange
My order has not arrived yet. Is there some problem happening?
Since I haven’t received any message on this, I don’t know what is happening now.
Will you please let me know if you have shipped them out or not? My order numbers are #1028 and #1057.
If you are going to send them now, I want you to send my two orders together as single shipment instead of sending two separate shipments and adjust the shipping fee because I already paid you 40 dollars for the two orders?
Since I haven’t received any message on this, I don’t know what is happening now.
Will you please let me know if you have shipped them out or not? My order numbers are #1028 and #1057.
If you are going to send them now, I want you to send my two orders together as single shipment instead of sending two separate shipments and adjust the shipping fee because I already paid you 40 dollars for the two orders?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 173letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.57
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
chipange
Starter