[Translation from Japanese to German ] ご連絡ありがとうございます。 発送が遅れるものにつきましても待たせて頂きます。 在庫がある[A]4つと[B]につきましてはなるべく早く発送して...

This requests contains 103 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kirschbluete , kiwi , lurusarrow ) and was completed in 9 hours 59 minutes .

Requested by hattat at 26 Dec 2011 at 11:19 7797 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

発送が遅れるものにつきましても待たせて頂きます。

在庫がある[A]4つと[B]につきましてはなるべく早く発送してくださいますよう
お願い申し上げます。

以上、よろしくお願いいたします。

Sehr geehrte Frau(女性の場合) または Sehr geehrter Herr(男性の場合),

vielen Dank für Ihre E-Mail.
Auf die Artikel, die Sie später versenden, kann ich warten.
Aber, auf die vorrätigen Artikel, [A] 4 Stück und [B], freue ich mich, wenn Sie sie möglichst bald versenden können.

Vielen Dank im voraus.

Beste Grüße
(あなたのお名前)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime