Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I just wanted to confirm the number of books delivered to Kaori. She...

Original Texts
こんにちは
Kaoriに届けられた書籍の数について確認をしました
昨日、KANJI from zeroが2冊とJapanese From Zero 5 が1冊届いたそうです
ありがとうございます

5月7日に届けられたはずの書籍が実際には到着していないとのことでした。
Kaoriが不在の場合はコンシェルジュが荷物を預かりますが、この書籍分の荷物は
受け取っていないようです

よろしくお願いします
Translated by oushiu
Hello.
I just wanted to confirm the number of books delivered to Kaori.
She received two copies of KANJI from zero and one copy of Japanese From Zero 5 yesterday!
Thank you very much!

The books that were supposed to be delivered on May 7 have not actually arrived.
If Kaori is not at home, the concierge will take care of the package, but it seems that the package for these books has not been received.
It appears she did not receive the package for these books.

Thank you in advance for your kind attention.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
190letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.1
Translation Time
9 minutes
Freelancer
oushiu oushiu
Standard
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
Contact