Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am now thinking of giving you more orders than ever before. I am glad if yo...

Original Texts
今まで以上にあなたに注文ができるのでは?と考えています。あなたが興味を持っていただけましたら、私は嬉しいです。良いお返事をお待ちいたしております。

あなたの人形の販売を促進することは、日本のコレクターや愛好家の方々にも喜んでいただけることでしょう!そして、新たな層へも可能性が広がると思います。
Translated by bluejeans71
I am now thinking of giving you more orders than ever before. I am glad if you are interested. I am looking forward to hearing good news.

It is very pleasant for doll collectors and fans to enhance the sales of your dolls! And I am sure that there will be good opportunities to lead to new customers.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
146letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.14
Translation Time
5 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact