Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, I apologize for the repeated inquiries. The inspection agency has ...

Original Texts
こんにちは。

度々すみません。
検査機関より、再び確認事項がありました。

LADISの [O-ring1] の外径と内径の寸法をお知らせください。
また、O-ring1 単体での画像はありますか?
先日送ってもらった部品画像の中には、O-ring1単体のものが含まれていなかったです。

面倒なお願いをして申し訳ないのですが、ご協力いただけると助かります。

それではお返事お待ちしております。
Translated by oushiu
Hello,

I apologize for the repeated inquiries.
The inspection agency has requested additional information.

Please provide the external and internal diameter measurements for the [O-ring1] from LADIS.
Also, do you have an image of the O-ring1 by itself?
The images of the parts you sent the other day did not include an individual image of the O-ring1.

I’m sorry for the inconvenience, but your cooperation would be greatly appreciated.

I look forward to your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
188letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.92
Translation Time
10 minutes
Freelancer
oushiu oushiu
Standard
フリーランスの翻訳者として活動しています。
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェ...
Contact