Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I changed my schedule and stayed one more night at Mokpo. Can you book a hot...

Original Texts
予定を変更して木浦(Mokpo)でもう一泊します。木浦のホテルを2泊で予約していただけますでしょうか?(11/5と11/6)
予約できましたらホテル名をお知らせください。

11月5日に木浦駅からホテルまでの送迎は不要です。タクシーを利用します。
11月6日にホテルから木浦港までの送迎(往復)の手配をお願いします。
Translated by lissymarte
I changed my schedule and stayed one more night at Mokpo. Can you book a hotel in Kiura for 2 nights? (Nov.5 and Nov.6)
Please let us know the name of the hotel when you make the reservation.
No transfer from Kiura Station to the hotel on November 5. Use a taxi.
Please arrange a transfer (round trip) from the hotel to Kiura Port on November 6.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.86
Translation Time
22 minutes
Freelancer
lissymarte lissymarte
Standard
Journalist with extensive experience in communication and marketing.
Over t...
Contact