[Translation from Japanese to English ] Last time I purchased 8 of the same bags from you and delivery was £40. This ...

This requests contains 98 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( juntotime , gonkei555 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kurihide at 15 Dec 2011 at 22:42 1330 views
Time left: Finished

前回、あなたから同じバッグを8つ購入しましたが、そのときの送料は40ポンドでした。今回は15個ですがそんなに高くなるのですか?今後もあなたから商品をたくさん購入するので、80ポンドになりませんか?

Last time I purchased 8 of the same bags, shipping fee was 40 pounds. Why the shipping fee gets more expensive this time for 15 bags? I will continuously buy bags from you hereafter, so couldn't you make it 80 pounds?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime