Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] **SPANISH VERSION NOW AVAILABLE** The same module is now available, translate...

Original Texts
**SPANISH VERSION NOW AVAILABLE**
The same module is now available, translated into Spanish :)
About This Module
Welcome to the first module on mottling layers. Mottling is done to create depth and truly 3D looking skin. This module covers creating the first three of 7 mottling layers I recommend.

This module will also cover how to create your mottling sponge using tweezers and a cosmetic sponge. Make sure to have a cosmetic sponge for each mottling shade. This module also takes you through how to create each mottling shade, and how to pounce each layer onto your sculpt. It’s recommended you bake and let cool between each colour. Mixes should be translucent and watery in consistency (think water colour consistency). Test on a paper towel or your puppy pad or back of the doll’s head before applying.
Translated by yunfuchen_0114
**スペイン語版を発売しました**
同モジュールをスペイン語に翻訳して提供中です。 :)
このモジュールについて
モットリングレイヤーに関する最初のモジュールへようこそ。モットリングは、深みと真に3Dに見える肌を作るために行われます。このモジュールでは、私が推奨する7つのモットリングレイヤーのうち、最初の3つのレイヤーを作成することをカバーします。
このモジュールでは、ピンセットと化粧用スポンジを使ったモットリングスポンジの作り方も紹介します。
モットリングの色合いごとに化粧用スポンジを用意してください。このモジュールでは、各モットリングのシェードを作成する方法と、スカルプトに各レイヤーをパウンスする方法についても説明します。各色の間に焼いて冷ますことをおすすめします。ミックスは半透明で水のような粘度であることが望ましいです。(水彩画の濃さをイメージしてください。)キッチンペーパーやパピーパッド、人形の後頭部でテストしてから塗布してください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
805letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$18.12
Translation Time
41 minutes
Freelancer
yunfuchen_0114 yunfuchen_0114
Starter
はじめまして、現在日中翻訳を得意としている翻訳者のチンと申します。
以下は経歴や業務経験などを記載しておりますので、ご覧くださいませ。

■言語能力...
Contact