Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Set a large lighting fixture at the bottom of all tower displays. I would li...

Original Texts
全てのタワー型のディスプレイの最下部に大型の照明機材をセットします。
天井は塞がない構造で、照明が上に突き抜ける構造にしたいと考えています。
つまり、天井部分と床に接する部分をファブリックで塞がない構造にしたいと考えています。
通常のディスプレイのように2枚の生地が取り囲む構造にしたいです。
天井と下の円の部分、またサイドにジッパーをつけることは可能でしょうか。
こちらは先にテンプレートをいただければ、確定したデザインを明日直ぐに送ります。
9月17日、または18日に出荷できますか。
Translated by steveforest
Setting big sized lighting equipment to the lower part of all the tower displays.
We consider the structure that the lighting is placed over above the ceiling, to remain open the ceiling.
We would like to surround 2 fabrics such as conventional displays.
Would it be possible to put zippers/fasteners for both ceiling and lower circle and each side?
If you can get us a template first, then we will send a completed design right away tomorrow.
Would it be able to ship either on the 17th or 18th of September?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
11 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...