Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ①Do you have any stocks of 〇figure dolls? If you have any in stock, I would...

Original Texts
①〇フィギュアの在庫はありますか?
在庫がある場合〇ドルで購入したいです。

②送料が高額なのが残念です。
正直すべてのフィギュアを購入したい。
上に書いたすべてのフィギュアを購入した場合送料はいくらになりますか?
フィギュアの材質は何ですか?
〇ドルに値引きしてください。

③返信遅れても申し訳ございません。
入荷メールをして頂きありがとう。

Translated by kumim
①Do you have any stocks of 〇figure dolls?
If you have any in stock, I would like to purchase it for 〇 dollars.
②It's too bad that the shipping fee is expensive.
To tell the truth, I would like to purchase all the figures.
How much would the shipping fee be if I purchase all of the figures mentioned above?
What is the material of the figures?
Can you discount to 〇dollars?

③I am sorry for the late response.
Thank you for the arrival notice.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
14 minutes
Freelancer
kumim kumim
Starter (High)
帰国子女です。英語圏居住歴7年。現地校でkindergartenから5年生まで学んでいますのでネィティブレベルです。
日本帰国後は公立の小、中、高校在籍...
Contact