Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please allow me to consult with you regarding the payment. Currently the bank...
Original Texts
お支払いに関してのご相談です。現在銀行口座のログインができなくなってしまったため
カードの再発行に2週間程度必要な状況にあります。そのため決済が出来ない状態となってしまいました。
大変申し訳ないのですがお待ち頂くことは可能でしょうか。
もしくはpaypalであればお支払いはできると思うのですがいかがでしょうか。お返事お待ちしております。
カードの再発行に2週間程度必要な状況にあります。そのため決済が出来ない状態となってしまいました。
大変申し訳ないのですがお待ち頂くことは可能でしょうか。
もしくはpaypalであればお支払いはできると思うのですがいかがでしょうか。お返事お待ちしております。
I need your assistance regarding the payment. At the moment, I am experiencing being unable to log in the account of the bank, so that I asked to reissue for a new card and may take 2 weeks. For the result of this, I am unable to make a payment for this situation.
I am sorry but may I ask you to wait for a moment?
Or I am sure I can pay now via PayPal, what do you think?
I am waiting for your reply soon.
I am sorry but may I ask you to wait for a moment?
Or I am sure I can pay now via PayPal, what do you think?
I am waiting for your reply soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- 16 minutes