Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] My business address is in Japan. Is it correct that the product is returned...

Original Texts
私のビジネスアドレスは日本です
日本の住所を登録すると商品は日本に戻されるのではないですか?
今の設定はカナダなので日本に戻されるよりはましです

現状のAutomated Long-Term Storage Removals Addressはアメリカでもメキシコでもカナダになっています。
私はアメリカのRemovals Addressはアメリカ国内に、メキシコのRemovals Addressはメキシコ国内にしたい
ビジネスアドレスを設定すればそれができるのですか?
Translated by princess_pp
My business address is in Japan.
Is it correct that the product is returned to Japan if the registered address is in Japan?
The current setting is Canada, so I prefer the product being returned to Canada rather than to Japan.

My current Automated Long-Term Storage Removals Address is set as Canada for both the United States and Mexico.
I would like to set my US Removal Address in the US and the Mxico one in Mexico.
Can I do it by setting the business address?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
12 minutes
Freelancer
princess_pp princess_pp
Starter