Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 9 of them arrived broken. I demand a partial refund especially since an expen...

Original Texts
到着時9体が壊れて到着しました。特に価値の高いフィギュアも含まれていたため一部返金を要求致します。
壊れやすい商材のため、梱包が不十分であったことは明らかであると考えています。52体のセットで入手することに価値を感じていたのでこのように多くの破損品が含まれていたことで私にとって価値はない取引です。
Translated by steveforest
9 bodies are found to have broken down when arrived.
As it includes a high valued figure so that we demand a partial refund here.
Since the items are fragile we are sure the packaging of the item was subject to be not enough during the shipment. At first, this dealing was valued in order to obtain a set of 52 bodies, however, it included some broken item so it resulted in me a discouraging dealing in here.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
148letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.32
Translation Time
6 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...