Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I requested for the shipment on August 13, but the status is still "Queue". ...

Original Texts
8月13日に出荷依頼をしましたが、
「Queue」の状態になっています。

ほとんどの貨物は4日以内に発送されると記載がありますが、
まだ発送されていません。

「Urgent Handling」のオプションをつけていますが、
いつ頃発送できますか?
Translated by steveforest
Even though I have requested for shipping on the 13th of August but it still remains the state of Queue now.

They say most cargo will be shipped within 4 days in an article but unfortunately, I cannot confirm the shipment yet.

Although I placed an option of “Urgent Handling“, around when will you be shipping?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
4 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...