Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding shipping settings, I received the following message. Is there a pr...

Original Texts
Shipping settingsについて下記のメッセージが届きました
問題があるのはDomestic ShippingのExpedited Shippingでしょうか?
添付の設定画面を見ていますが、どこに問題があるのか表示されていません。
送料はいくら以上になると問題があるのですか?

Default Templateである「normal 」のどこに問題があるのか具体的に教えて下さい。
全て修正します。
Translated by shimauma
Regarding shipping settings, I received the following message.
Is there a problem with Expedited Shipping of Domestic Shipping?
I'm taking a look at the attached setup screen, but it doesn't show where there is a problem.
How much should shipping cost be at the maximum?

Please explain in detail what is the problem with the default template "normal" so that I can correct everything.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
199letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.91
Translation Time
20 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...