Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Mike, Thanks for the email. I understand. Well then, I'd like to make...

Original Texts
Mikeさん
メールありがとう
承知しました
ではあなたの会社に依頼したいと思います

私はアマゾンから正式に認められた2つの北米アカウントを持っています
現状は2つ目のアメリカがサスペンドとなり、それに連鎖して一つ目と二つ目のアカウントのメキシコもサスペンドとなりました
新規にアカウントは作ることはできるのですが、1つ目のアカウントは歴史があり強いので
サスペンドの解除をあきらめるのが勿体ないです
Translated by pinetreefield
Hi, Mike
Thank you for the email.
Yes, certainly.
Then I will ask it to your company.
I have two north Amecian accounts that are officially approved by Amazon.
Currently, the second American account is suspended, and along with it, the first and second Mexican accounts are also suspended.
Though it is possible to create a new account, the first account has so long history and intense that I wouldn't like to give up removing the suspension.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
5 minutes
Freelancer
pinetreefield pinetreefield
Starter
 私は高度な英語運用能力を有する日本人フリーランス翻訳者です。英語圏での政府系機関に勤務していた経験がありますので英語の公的表現には慣れています。また、公...
Contact